Pues sí, me di una vuelta por la calle del Príncipe y por «a Porta do Sol» (the Sun’s Door) y se me ocurrió hacer un sencillo trabajo de campo. Y es que últimamente encuentro bastantes carteles en los escaparates vigueses escritos en inglés.
Dicho y hecho, recorrí nuestra calle comercial por excelencia (con permiso de Vialia) y «la gran plaza de todos los vigueses» con el celular en mano y la aplicación de cámara de fotos.
Así que ya me ven a mí parar delante de cada escaparate escudriñando a ver en qué idioma estaban sus mensajes comerciales. Al poco rato comencé a preocuparme porque la gran mayoría estaban impresos en la lengua de Shakespeare. Pero una vez comenzado no podía parar y paseé de punta a cabo la principesca calle y la nueva plaza mayor.
Pues bien, si a mitad de recorrido comenzaba a preocuparme al final del trecho estaba seriamente preocupado, ya que más del 80% de los establecimientos ofertaban en inglés. Pero no sólo los mensajes comerciales, sino que el nombre del establecimiento muchas veces también estaba en el mismo idioma. ¿A qué les suena a Vds una tienda de Arteixo que pone «Home» en su letrero pero vende edredones en lugar de camisas de caballero?
Entonces se me ocurrió pensar con el mismo panorama pero a la inversa. Imaginen que van Vds por la calle comercial de una mediana ciudad inglesa y ven que la gran mayoría de los carteles están en español, ¿qué pensarían Vds?, pues que algo raro estaría pasando porque aquello sería algo anormal. Pues nosotros los vigueses lo vemos absolutamente normal.
Y como las cosas se entienden mejor cuando se describen con detalle procedo a incluir la relación de mis hallazgos:
- 1.- «150 YEARS OF THE…»
- 2.- «NEW COLLECTION, SPRING-SUMMER»
- 3.- «SPRING»
- 4.- «THE LINEN COMUNITY»
- 5.- «MID SEASON SALE»
- 6.- «FRESH AND LIGHT»
- 7.- «THE RECIPE BOOK»
- 8.- «THE FUTURE OF THE FUTURE»
- 9.- «NEW, SPRING AND SUMMER»
- 10.- «GOLDEN HOUR»
- 11.- «TATOO-BARBER-PIERCING»
- 12.- «BEAUTY ROAR»
- 13.- «MID SEASON SALE SPRING»
- 14.- «ITALIAN LINGERIE»
- 15.- «WELCOME TO CLUB ORIGINALS»
- 16.- «GET CONFY AND SMILE»
- 17.- «FOR EVERYDAY TRAVELLERS»
- 18.- «MY SPECIALS»
- 19.- «STORE PRINCIPE»
- 20.- «FOREVER AND…»
- 21.- «MAN»
- 22.- «MAN AND WOMAN»
- 23.- «UNDERWEAR»
Y la guinda fue un pequeño cartel en la puerta acristalada de un comercio donde se podía leer «¡Yes, We are open, please come in!» (Estamos abiertos, entre por favor). Esto me recordó cuando en Londres veías un cartel escrito a mano en la puerta de un establecimiento donde ponía «Gone to tea» (He ido a tomar el té).
La moraleja de este trabajillo es que los vigueses para vender algo no confiamos en nuestros idiomas (español/gallego) y creemos que en inglés las ventas se van a multiplicar.
Así que con la tarea hecha pensaba dedicar una parte del weekend a hacer un poco de deporte, pero no sé si hacer footing, jogging o running. Y este verano no me quedo sin hacer una buena jornada de rafting en algún río de nuestra tierra, aunque lo principal de este deporte es contar con un buen coach.
La verdad es que me encanta (I love it!) cuando llega el finde ponerme una ropa casual y cómoda, calzarme unos spais y y dedicarme a mis hobbies. ¡Ah!, no les he dicho que cerca de mi casa han abierto una bakery que vende un pan buenísimo, y que está al lado de un burger que tiene una carne súper. Y los sandwichs también están muy buenos.
En mi calle no paran de abrir establecimientos, ya que al lado del burger hay ahora un coworking que está organizando una campaña de crowfunding para no sé qué objetivo solidario. Tengo que preguntárselo a su comunity manager que es buen amigo.
Tengo que confesarles que en pleno weekend me encanta ir a cenar a algún diner nuevo (o incluso un bistró), pero me gusta que tenga un toque cool y si puede ser al que acuda alguna celebrity.
Bueno pues ya no les molesto más queridos lectores, sólo me queda desearles que disfruten y lo pasen bien este fin de semana. ¡Ah, perdón!, he tenido un fallo imperdonable, lo que he querido decir es: «I wish you have a good time and enjoy so much this weekend».